-
1 имеющая большую грудь красивой формы
Taboo: (о женщине) stackedУниверсальный русско-английский словарь > имеющая большую грудь красивой формы
-
2 быть красивой
v -
3 (о женщине) имеющая большую грудь красивой формы
Taboo: stackedУниверсальный русско-английский словарь > (о женщине) имеющая большую грудь красивой формы
-
4 Madonna
-
5 eat (someone) [up] (with a spoon)
Сленг: "лакомый кусочек" (о красивой женщине), "съел бы!", просто скушать хочется! (о маленьком ребенке)Универсальный англо-русский словарь > eat (someone) [up] (with a spoon)
-
6 лакомый кусочек
1) General subject: cheesecake, dish2) Jargon: Eve with the lid on, doll, eat( someone) [up] (with a spoon) (о красивой женщине), piece -
7 лакомый кусочек
1) General subject: cheesecake, dish2) Jargon: Eve with the lid on, doll, eat( someone) [up] (with a spoon) (о красивой женщине), piece -
8 eat [up]
Сленг: (someone)(with a spoon) "лакомый кусочек" (о красивой женщине), (someone)(with a spoon) "съел бы!", (someone)(with a spoon) просто скушать хочется! (о маленьком ребенке) -
9 ahu gözlü
с глаза́ми как у се́рны ( о красивой женщине) -
10 bebek
озвонч. -ği1) грудно́й ребёнок, младе́нец2) ку́кла3) перен. ребёнок (о взрослом человеке с детскими повадками и т. п.)4) перен. ку́колка ( о красивой женщине) -
11 kraliçe gibi
как короле́ва ( о нарядной и красивой женщине) -
12 κούκλα
η1) кукла; 2) куколка (о красивой женщине); 3) манекен; 4) клубок (ниток);§ απ' έξω κούκλα, κι'από μέσα πανούκλα — погов, с лица — кукла, а внутри — чума
-
13 κουκλί
το куколка (о красивой женщине) -
14 φρεγάδα
[-άς (-άδος)], φρεγάτα η1) мор. фрегат; 2) перен. королева (о стройной, красивой женщине) -
15 bambola
ж.1) кукла2) куколка ( о красивой женщине), красоткаsalve bambola! — привет, куколка!
3) отключка ( состояние одурелости)* * *сущ.общ. кукла, кукла (тж. перен.) -
16 прелесть
1) мана, спокуса; см. Обольщение, Соблазн;2) (обаяние) принада, принадність (-ности), ваба, приваба, поваба, поваб (-бу), повабність (-ности). [В обличчі в його була якась принада. Приваби світові обернуться у дим (Ворон.)];3) (красота) краса, розкіш (- коши); (физическая) врода. [Квітки в неї - чиста розкіш (Звин.). Хто вмирає, - тих відміняє дивна врода (М. Зеров)]. Какая -лесть! - яка краса! яка розкіш! (о красивой женщине) що за краса! (шутл.) яка цяця! Прелесть новизны - принада новини, новітности (Крим.), повабність новини (Коц.).* * *1) ( привлекательность) прина́дність, -ності, прива́бливість, -вості, прива́бність, пова́бність, прива́ба, прина́дливість; пова́ба, по́ваб, -у; ( привлекательная сторона) прина́да; ( утеха) вті́ха; ( красота) краса́; ( пленительность) чарі́вність; ( очарование) очарува́ння, чарува́ння, ча́ри, род. п. чар, чар, -у2) ( соблазн) споку́са; ( наваждение) мана́ -
17 къыраличе
1) королева2) шахм. ферзь, королева -
18 qıraliçe
1) королеваgüzellik qıraliçesi - королева красотыqıraliçe kibi - как королева (о нарядной и красивой женщине)2) шахм. ферзь, королева -
19 huri·o
миф. гурия ( тж. о соблазнительно красивой женщине). -
20 humdinger
Замечательный или выдающийся человек, а также запоминающееся явление. Первоначально это слово неизвестного происхождения встречалось в американском сленге. Оно применялось с оттенком восторга к любой красивой женщине. Другое похожее по значению слово — lal(l)apaloosa, происхождение которого тоже неясно. That's a humdinger of a new car you've got, George! — Классная машина у тебя, Джордж! Слово humdinger в настоящее время немного устарело.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Семейство Фазановые — Одним из важных видов этого семейства следует считать кеклика (Alectoris chukar). Верхняя часть тела и грудь у него голубовато серые с красным налетом. Белое горло окружено черной каемкой; полоска, идущая от основания клюва через лоб, и… … Жизнь животных
Королевская, Наталия Юрьевна — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия
штучка — (иноск.) о человеке хитром, ловком, о красивой женщине Ср. Штучку я тебе там одну покажу пальчики оближешь! Салтыков. Круглый год. 1 е сентября. См. сирена. См. облизывать пальцы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ВИВА, КАСТРО — ВИВА, КАСТРО!, Россия, Стар кино видео, 1993, цв., 82 мин. Ретро драма. Борис Фрумин снял свое самое авторское кино «Вива Кастро!», где поток жизни, захватывает своей витальностью и драматизмом, минуя законы драматургических построений. Впрочем,… … Энциклопедия кино
СТРАНА ХОЛМОВ И РАВНИН — «СТРАНА ХОЛМОВ И РАВНИН» (The Hi Lo Country), США, 1998, 114 мин. Мелодрама, вестерн. По роману Макса Эванса (Max Evans). Пит Калдер (Билли Крадап) и Биг Бой Метсон (Вуди Хэррелсон) были друзьями не разлей вода. Они воевали на фронтах второй… … Энциклопедия кино
Айвазовский, Иван Константинович — Запрос «Айвазовский» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Иван Айвазовский Հովհաննես Կոնստանդինի Այվազովսկի … Википедия
Альфредо, Альфредо (фильм) — Альфредо, Альфредо Alfredo, Alfredo Жанр комедия Режиссёр Пьетро Джерми В главных ролях Стефания Сандрелли Карла Гравина Дастин Хоффман Кинокомпания Rizzoli Film … Википедия
Невиновный (фильм) — О романе Джона Гришэма см. Невиновный (роман). Невиновный An Innocent Man … Википедия
Клаус Кински — Klaus Kinski Клаус Кински на 41 м Каннском к … Википедия
Писистрат — др. греч. Πεισίστρατος тиран Афин … Википедия
Список персонажей «Monster» — Эта статья о персонажах Monster. Об аниме и манге см. Monster. Основные персонажи Доктор Тэмма nihongo no namae|Тэмма Кэндзо|天馬 賢三|Tenma Kenzo, nihongo no namae|доктор Тэмма|Dr.テンマ главный герой аниме и манги, молодой нейрохирург, любящий свою… … Википедия